“She’s my ride or die.” 👯♀️
原本是摩托車騎士的詞意思是說如果沒辦法一起騎車那你寧願死(要不要這麼戲劇化🤣)
現在變成形容那個你願意跟對方共度一切困難或是一起死的另外一半,男友女友,最好的朋友。
就是我們所謂的生死之交啦~🖤
#嘎九粒偶英文
#九粒Jolie你的英文Bestie
#每日一句 #每日一英
#learnenglish #學英文
#英文字卡 #學英文好嗨心 #英文 #英文補習 #英文學習 #留學
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅null,也在其Youtube影片中提到,【資訊欄always很認真 // 看完再發問】 本片與「鄭瑄茉」合作 Collaborate with JSM BEAUTY TAIWAN. ✅韓國直送請點網址!手刀下單以免缺貨! 【鄭瑄茉官方旗艦店】https://is.gd/TVPANS ➤更多我的濕樂園 -INSTAGRAM:...
「ride or die意思」的推薦目錄:
- 關於ride or die意思 在 九粒 Jolie - 你的英文 Bestie Facebook 的最佳解答
- 關於ride or die意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於ride or die意思 在 Travel with Winny 一起跟昀去旅行 Facebook 的精選貼文
- 關於ride or die意思 在 null Youtube 的精選貼文
- 關於ride or die意思 在 Something Shelley Youtube 的最佳解答
- 關於ride or die意思 在 每天簡單學英文- 「不飆車,就等死」 Ride or Die,看了沒 的評價
- 關於ride or die意思 在 生死相守|Lana Del Rey - Born To Die |中文歌詞 的評價
ride or die意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 死亡率(mortality rate)*、壓平曲線(flattening the curve)、活動限制 (lockdown):如何理解這些術語?
Language goes beyond a sealed system governed by a rigid set of rules. To fully understand the meaning of a word, one must look further than connotation and denotation, and also take context into consideration. In this case, one needs to examine the social, political, economic, and even statistical contexts of the terms.
語言並非只是受嚴密規則所約束的封閉系統。為了充分理解一個單詞的意涵,我們不僅要瞭解其本義與引申義,同時還要考慮整個語境。在此一情況下,應要考察社會、政治、經濟甚至統計上的語境。
Does “confirmed cases,” for example, mean the same thing in every country before and during the coronavirus outbreak? What about “lockdowns”? Does it mean that the government is advising people to stay home or is someone nailing your door shut? Some food for thought when reading about the coronavirus outbreak.
例如,在冠狀病毒爆發前以及爆發期間,「確診病例」在各國是否具有相同的含義?那麼,封鎖呢?這是否意味著政府正建議人們留在家中,抑或有人正把你家大門釘上?以上是在閱讀疫情的相關資訊時所引人深思的一些事情。
*同學好心的補充說明:「mortality rate」通常指的是死亡率,而「fatality rate」則是(因罹患某疾病)致死率。兩者都是重要的死亡指標,但計算公式不相同。
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Making sense of the coronavirus pandemic requires getting up to speed on semantics as much as epidemiology. Government officials and health care professionals toss off mentions of mortality rates, flattening the curve and lockdowns, assuming that we know what they mean. But the terms mean different things from country to country, state to state, even city to city and person to person. Officials use the same phrases about mass testing, caseloads and deaths to describe very different situations. That makes it hard to give clear answers to vital questions: How bad are things? Where are they headed?
1. make sense of… 理解……
2. get up to speed on 了解最新情況;跟上進度
3. toss off 輕而易舉地處理*
弄懂新型冠狀病毒大流行,既需要了解流行病學的最新情況,也需要在語義學上跟上形勢。「死亡率」、「壓平曲線」和「活動限制」等說法從政府官員和公共衛生專業人士的嘴裡脫口而出,他們假設大家都知道這些詞的意思。但對不同的國家、不同的州,甚至不同的城市和個人來說,這些術語有著不同的含義。 官員們使用「大規模檢測」、「病例數」和「死亡病例數」等相同的措辭,來描繪非常不同的情況。這令一些重要的問題難以得到明確的回答:情況有多糟糕?正在向什麼方向發展?
toss off: https://www.merriam-webster.com/dictionary/toss%20off
★★★★★★★★★★★★
People search for insight by comparing their countries to those that are further along in the epidemic. But if the terms are misleading or used in differing ways, the comparisons are flawed. Also, the statistics and vocabulary offer a false sense of precision while in reality, the information we have shows only a fraction of what’s going on. “The new cases or deaths each day are given as exact numbers, and we’re trained to take that at face value,” said Mark N. Lurie, an epidemiologist at Brown University’s School of Public Health. “But those are far from exact, they’re deeply flawed, and their meaning varies from place to place and from time period to time period.”
4. be further along in 在……上走得更深遠
5. at face value 根據外表;從表面上看
人們將自己的國家與那些經歷了疫情更多階段的國家進行比較,以求了解情況。但是,如果這些詞語使人產生誤解,或在使用方式上存在差異的話,這種比較就是錯誤的。此外,這些統計數據和詞彙給人以精準的假象,而現實是,我們所掌握的信息僅代表冰山一角。「每天的新增病例數或死亡人數都是以精準數字的形式通報的,我們被訓練成只看這些表面數字。」布朗大學公共衛生學院流行病學家馬克・盧裡說。「但這些數字遠非精準,而且有嚴重缺陷,它們的含義因不同的時間和地點而不同。」
★★★★★★★★★★★★
I. Confirmed Cases 確診病例
Countries vary wildly in testing for the virus and how they report the numbers, and experts say most infections are going undetected. So the publicized national tallies are rough, incomplete pictures that may not be all that comparable. And that’s if countries are forthcoming about their data.
6. vary wildly in 在……上有極大的差異*
7. publicize 公布;宣傳
8. national tallies 國家的統計數據
9. incomplete pictures 不完整的狀況
10. forthcoming 樂於幫助的
各國在病毒檢測以及通報數字的方式上有很大差異,而且專家們說,大多數感染都沒有被發現。因此,各國公布的只是粗略的數據,這些並不完整的描繪也許沒有多少可比性。這還是在假設各國願意提供數據的情況下。
wildly: https://bit.ly/2wkgPjo
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
Officials in the United States say that China, which has reported more than 82,000 infections, has understated its epidemic. Until this week, the Chinese government excluded those patients who tested positive for the virus but had no symptoms. China also doesn’t say how many tests it has conducted, and doubts have been raised about whether it has tested extensively in Xinjiang, the province where it holds hundreds of thousands of Muslims in indoctrination camps. The Covid Tracking Project, run by The Atlantic, has tried to compile all the numbers in the United States and reports more than 1.2 million tests so far, over 3,600 per million people.
11. understate 未如實陳述;避重就輕地說
12. exclude 把……排除在外
13. indoctrination camps 再教育營
14. run by 由……經營
中國通報的累計確診病例超過8萬2千例,美國官員說,中國淡化了國內的疫情。直到本週前,中國政府一直把病毒檢測呈陽性但沒有癥狀的感染者不納入確診病例。中國也未公開接受檢測的人數,而且外界已對中國是否在新疆進行了大規模檢測表示懷疑,中國在那裡把數十萬穆斯林關進了拘禁營。《大西洋月刊》的新冠肺炎追蹤計劃試圖匯總美國的所有數據,它統計到的數字是,美國迄今為止進行了逾120萬例檢測,平均每百萬人超過3600例。
★★★★★★★★★★★★
II. Widespread Testing 大規模檢測
It matters not only how many people are tested, but also when, and who they are. Once again, countries differ, shaping what the numbers mean. A few countries, like South Korea, Australia and Singapore, got serious about mass testing early on. They used the information to do ambitious contact-tracing — finding and testing those who had recently been near infected people, even if they had no symptoms.
15. it matters 重要的是
16. not only……, but also…… 不僅……,而且……
17. get serious about 認真對待某事
18. early on 在早期
重要的不只是多少人做了檢測,檢測時間和檢測對象也很重要。各國在檢測時間和對象上也有不同,這讓數字的含義也有所不同。韓國、澳洲和新加坡等少數國家很早就開始認真地進行大規模檢測。他們利用這些信息嚴格追蹤接觸者,也就是找到並檢測那些親密接觸者,即使他們沒有癥狀。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
But most nations with large numbers of cases have done less testing, waited longer to do it in bulk, and made little attempt at contact tracing. They find themselves playing catch-up with the virus, ramping up testing after their outbreaks had already mushroomed. They detect more cases, but by then it’s hard to tell how much of that growth is the expanding epidemic and how much is expanding surveillance. Unable to meet the demand, they often limit testing to the sickest patients and health workers.
19. in bulk 大量
20. make little attempt 幾乎未做嘗試
21. ramp up 增加*
22. mushroom (v.) 迅速增長;迅速發展*
23. meet the demand 滿足需求
24. limit……to 將……限制在……
但大多數存在大量確診病例的國家進行的檢測數量都比較少,都是等了更長時間後才開始進行大規模檢測,而且對追蹤接觸者的工作幾乎未做嘗試。這些國家發現自己在拚命追趕病毒的傳播,在疫情迅速蔓延後才加大了檢測力度。這些國家都檢測到了更多的病例,但此時已很難判斷新增病例中有多少是疫情不斷擴大的結果,有多少是擴大疫情監測的結果。由於無法滿足檢測需求,這些國家通常只能對病情最嚴重的患者以及衛生工作者做檢測。
ramp up: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/ramp-up
mushroom: https://www.ldoceonline.com/dictionary/mushroom
★★★★★★★★★★★★
III. Fatality Rates 致死率
It has been stated time and again: Italy and Spain have high mortality rates among coronavirus patients, Germany’s is low, and China’s is somewhere between. It may not be that simple. Counting the dead is as flawed and inconsistent as counting the infected. Recent reports say that mortuaries in Wuhan, China, where the disease was first discovered, have ordered thousands more urns than usual, suggesting a much higher death toll than the city’s official count, 2,535. The outbreaks in Wuhan, and parts of Italy and Spain, overwhelmed hospitals, forcing many sick people to ride it out at home. No one knows how many people have recovered or died without ever being tested. And if only the sickest patients are tested, then the number of infections will appear smaller and the percentage who die will seem higher.
25. time and again 屢次;一再
26. as flawed and inconsistent as 像……一樣存在缺陷與不一致
27. mortuary 停屍間(太平間)
28. urn 骨灰罈
29. suggest 暗示*
30. death toll 死亡人數
31. to ride it out 安然渡過(難關)*
一個反覆提及的說法是:義大利和西班牙的新冠病毒肺炎患者死亡率高,德國的低,中國的居中。情況也許並不那麼簡單。統計死亡人數和統計感染人數一樣存在缺陷和不一致的地方。最近有報導稱,武漢的殯儀館訂購的骨灰盒數比該市官方統計的2535例死亡高出好幾千,表明死亡人數遠高於官方公布的數字。新冠病毒最早就是在這座城市發現的。武漢以及義大利和西班牙部分地區的疫情使醫院不堪重負,許多患者被迫在家中渡過難關。沒人知道究竟有多少人在從未做檢測的情況下康復或死亡。如果只對病情最嚴重的患者做檢測的話,感染人數看上去會更低,而死亡率看起來將更高。
suggest: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/suggest
ride sth out: https://bit.ly/2Rd6Tj6
★★★★★★★★★★★★
IV. The Peak 疫情高峰
Officials often talk about when the epidemic peaks or plateaus — when a country “flattens the curve.” But they rarely specify, the peak of what? And how can we be sure we’re past it? When an outbreak is growing unchecked, more people become infected and more die each day than the day before. On a graph, the curve showing the daily count of new cases has gone from rising sharply to moving sideways — the curve has flattened — and even begun to move downward. That is one corner being turned: The rate of the spread of the virus has slowed down. It takes longer to turn another: the rate of people dying.
32. from rising sharply to moving sideways 從急劇上升到橫向移動
33. turn the corner 好轉;度過難關*
官員們經常提疫情何時達到高峰或進入平台期,也就是一個國家「壓平曲線」的時候。但他們很少具體說明是什麼達到了高峰,以及我們怎麼能確定高峰已過?當疫情不受控制地發展時,每天的感染和死亡人數都比前一天多。曲線圖上顯示的每天新增病例數從急劇上升變得趨於平緩——曲線已被壓平——甚至開始下降。這是一個轉折點:病毒的傳播速度已經放緩。度過死亡人數的轉折點則需要更長的時間。
turn the corner: https://www.merriam-webster.com/dictionary/turn%20the%20corner
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
But even when those curves flatten, the epidemic still has not “peaked” by another crucial measure: the number of active cases. That figure continues to rise until the number of patients who either die or recover each day is larger than the number of new infections. To ease the staggering load on health care systems, the active cases curve must also flatten and then fall.
34. peak (v.) 使……達到頂峰
35. either……or…… 不是……就是……
36. staggering 沉重的;巨大的
但是,即使這些曲線已趨於平緩,疫情的另一個重要衡量指標——現存確診病例數——仍未達到「峰值」。在每天的死亡或康復患者人數超過新增感染人數之前,這個數字還將繼續上升。為緩解衛生系統的沉重負擔,現存確診病例數的曲線也必須先趨平,然後下降。
peak: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/peak_2
★★★★★★★★★★★★
V. Lockdowns 封鎖(活動限制)
More than two billion people, including most Americans, are living under something usually called a lockdown. But there is no set definition of that word — or related terms like stay-at-home mandates and social distancing — so the details differ from place to place. The biggest differences may be in enforcement. Some places, like those in the United States with lockdowns, mostly rely on people to follow the rules without coercion. But Italy and others have deployed soldiers to ensure compliance, and French police have fined hundreds of thousands of people for violating restrictions. China, in addition to using security forces, mobilized an army of volunteers, ratcheting up social pressure to obey.
37. set definition 固定的定義
38. enforcement 實施;執行
39. rely on 仰賴;依靠
40. deploy 部署
41. compliance 服從
42. fine 處……以罰款(或罰金)
43. in addition to 除了……之外
44. mobilize 動員
45. ratchet sth up/down 逐步增加/減少
全球有20多億人,包括大多數美國人正生活在一般被稱為「活動限制」的狀態下。但這個詞沒有固定的定義,其他的相關說法,比如政府的「待在家裡」和「保持社交距離」令也沒有明確的定義,所以各地的具體做法也不一樣。最大的不同可能在執行方面。有些地方,比如美國有限制令的地方,主要依靠人們自覺遵守,而非強制。但義大利等國為確保限制令的落實而動用了軍隊,法國警方還對數已十萬計的違反禁令者處以罰款。中國除了使用安全部隊外,還動員了一支志願者大軍來加大服從封鎖隔離措施的社會壓力。
⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹⊹
Italy’s experience shows the looseness of the term. It has gone through several phases of restrictions, applying them to more people, making them stricter and increasing enforcement. A few weeks ago, a person could travel around Italy for a valid work or family reason. Now, people are fined for nonessential walking too far from their homes. But each stage was widely called by the same name: lockdown.
46. looseness 鬆散
47. valid 確鑿的;合理的;有根據的;讓人信服的
義大利的經歷表明了這個詞語解釋上的自由。義大利的封鎖令經歷了幾個階段,適用範圍擴大到越來越多的人,封鎖及其執行也變得越來越嚴格。幾週前,人們還可以因為正當的工作或家庭原因在義大利旅行。現在,人們會因不必要的離家太遠的走動而被罰款。但禁令的每個階段用的都是同一個泛泛的名稱:活動限制。
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2XcCUeT
圖片出處:https://fxn.ws/34gwSeH
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#疫情英文
ride or die意思 在 Travel with Winny 一起跟昀去旅行 Facebook 的精選貼文
想要體驗大草原駿馬奔馳嗎?那麼來到吉爾吉斯就一定要騎馬啊~😆🐎
不過大家都說我們冬季來到鬆克爾湖真的是瘋了!因為位於海拔三千多米,這邊冬季氣溫平均 -20℃ 🥶 連平常在湖邊畜牧的遊牧民族都只從六月待到九月,所以冬季真的不是最好的季節🤣
夏季時這裡可是觀光客多到整個村莊四百多隻馬都不夠人騎啊!🐎 雖然我們很不幸剛好碰到大雪而看不到結凍的鬆克爾湖,但兩天的騎馬行程還是體驗了許多冒險(驚悚)事件😝
其中最嚇人的應該是我的馬突然間超越導遊往前衝!衝到我的帽子都掉了😱 我手抓著死緊,生怕掉下就變成殘廢!那三分鐘感覺有一輩子那麼長💔 我這時才懂「脫韁野馬」的意思😐 也在想武俠小說內主角們在蒙古草原上奔馳的感覺就是這樣的意思嗎?
接著我們沿著結冰的河流前往峽谷。有一段路我導遊的馬就在我馬兒面前滑倒🙀 我的馬也踉蹌了一下,嚇得我心臟差點又跳出來!我可不能保證我不會失去平衡然後掉下馬啊!
York 的馬好像從遠方看到我們這邊發生的事,於是就卡在河中間不願意過河🏞️ York 只好嘗試下馬想要用繩子牽牠過去🐴 沒想到這位先生就在冰上滑一跤!馬兒就眼睜睜地看著牠。打死更不願意過河😐
所以 York 又想要示範一次給牠看其實過河是安全的,結果又滑得四腳朝天!還好導遊後來來牽牠過河,不然這位先生就卡住了😅
這裡的風真的很大,-20℃ 的天氣比帕米爾公路上的-47℃ 還冷🌬️ 到最後我們臉都包緊緊的,露出來的地方都會刺痛。那個凍傷的臉頰才不是健康的小蘋果呢😝
而且有些地方雪也厚到我們需要下馬徒步,只能說當地人可以在如此艱辛的狀況下生存實在是很厲害👀
平常夏季的觀光客是住蒙古包,但是這裡冷到只能住牧馬人的小屋🐴 原來這位先生一個人住在這裡顧馬,而馬的主人住在距離這裡四十分鐘車程的小鎮上!他一定很高興有人來吧!而且他的工作還是要幫遊客們煮飯、鋪棉被呢!實在是很辛苦的工作☹️
這兩天下來我們共騎了34 公里、七個小時的馬🐎 身體真的是要痛死了!再也不會小看騎馬這檔事了😐
這趟雖然沒有看到吉爾吉斯第二大的高山湖,但說真的.... 高山湖、冰凍湖,根本沒有這趟騎馬體驗來得刺激😅 你們說是不是啊?!😂
PS. 少數有在出發前回覆我們冬季騎馬的公司🐴 網址:http://kyrgyznature.com/contact-us/
這趟行程兩天一夜每人 USD$120. 夏季會再便宜一點😊
目前還在更新吉爾吉斯冬季騎馬 IG 即時動態,大家趕快來跟蹤 ↪ www.instagram.com/travelwithwinny 😬
#吉爾吉斯 #冬季騎馬 #冒險行程 #特殊旅遊
People said it's crazy that we are visiting Son-Kul in winter🤪 But what else are u suppose to do in Kyrgyzstan other than horse riding🐴🤷
Indeed at -20℃ and 3400M elevation, even the herders only stay here between June and September😛
But I did not almost die from the cold...😕 Instead it was the horse suddenly went NUTS and ran on the snow plain that made me almost had a heart attack😲💔
It was the longest 3 mins of my life, seriously felt like I was gonna die and if I fell & would become handicapped 😨
Then my guide's horse slipped over on icy river in front of my horse😲 Thankfully my horse would tumbled a bit, or else I would definitely fell off...😓
York's horse saw the whole incident so he froze half way crossing the frozen river😐 York got off the horse to try pull him across, but the horse won't move🐴 Instead York slipped in front of him!!! Ofc the horse froze even more. This happened twice (York slipped & fell) until the guide came to rescue him😅
Going up high mountain pass was brutal & cold😖 I swear it felt colder than -47℃ that we experienced on Pamir highway😭
Did not see Song Kul Lake from the view point cz it started a blizzard!!! The snow was so thick every time the horse steps on it, it cracks like a 50cm crack...😱
At the end we even had to get off from the horse just to walk up to the mountain pass cz snow was so thick...🗻
We stayed in a sherpard's hut for the night🏚️ Poor man has to work here alone in mid winter to look after horses🐎 The owner lives in a village 40 min drive away😶
He prepped dinner & breakfast for us using the fish fished from Son Kul Lake🐟 Apparently they drill a hole on the lake & uses fishing nets😬
The long drop was in a paddock where the horses stares at you in darkness while u go pee at night under the stars...🌌
The night was long & wind was strong🌬️ We both woke up with super painful body😑 Our butt, thighs, arms, hands, just EVERYTHING was like hit by a tank 😭
In total the ride on day 1 was 18KM (5 hours) and day 2 was 16KM (3 hours)🐎 I will definitely consider horse riding as a sport now🤣
#Kyrgyzstan #SonKul #horseriding
ride or die意思 在 null Youtube 的精選貼文
【資訊欄always很認真 // 看完再發問】
本片與「鄭瑄茉」合作
Collaborate with JSM BEAUTY TAIWAN.
✅韓國直送請點網址!手刀下單以免缺貨!
【鄭瑄茉官方旗艦店】https://is.gd/TVPANS
➤更多我的濕樂園
-INSTAGRAM: @gemieegemiee
-FACEBOOK: @gemieemakeup
-FOR BUSINESS: gemieegemiee@gmail.com
#持妝實測 #錢真難賺 #頻道首次登山短實錄
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
▌貼心時間軸,我勸大家還是一秒秒看完
00:00 金斧頭銀斧頭
00:19 Podcast
02:39 乾媽 #鄭瑄茉煥顏亮膚保濕霜
03:19 ORBIS #透妍潤色隔離霜
04:08 乾媽 #鄭瑄茉彩妝師專業六色遮瑕盤
04:37 乾媽 #鄭瑄茉光感裸膚清透粉底液
05:43 乾媽 #鄭瑄茉專業持久定妝蜜粉
06:20 乾媽 #鄭瑄茉微粒精華定妝噴霧
06:35 Bobbi Brown #原生裸色5色眼影盤 孫藝珍眼影
07:21 乾媽 #鄭瑄茉活力多彩腮紅修容兩用款
07:57 植村秀 #LilacHolo 獨角獸眼淚
08:03 11點8分完妝
08:20 最愛坐車不會開車的廢物要坐後座
08:40 抵達山區,快尿出來
09:11 樹頭上的紅絲巾
09:23 搭訕毛寶貝
09:43 很濕
09:55 什麼都不會,最會抱怨
10:13 一句謝謝好暖
10:36 抵達瀑布 + 持妝效果
11:26 離開瀑布 + 假掰步行
11:41 車震
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
▌產品使用三週心得
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
煥顏亮膚保濕霜 (50ml) # 水感輕透款
總共有三種質地,除了有影片內用的水感輕透款,還有【滋潤高保濕款】以及【白皙透亮款】,其他兩款我沒用過,以下以水感這款說心得。
合我胃口的淡香氣、質地像水凝露的保濕品,用起來跟這部愛用品主題片( https://is.gd/lKU1Xx )裡的【煥顏凝露2.0 保濕款】非常像:都是那種一帶開就吸收、續航強的水光膜妝感,對後續上妝服貼度有極大幫助。而日常保養的話,會在晨間保養當作精華使用。
✅𝙊𝙍𝘽𝙄𝙎
透妍潤色隔離霜
修飾亞洲膚色一抹見效,還不是修飾一點點,是修飾很多的那種隔離。由於超優的修飾與防水度,不想素顏出門但也不想畫太多的時候就會用。詳細跟防水測試小短片我在IG有發過,傳送門 https://is.gd/HHBa4P
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
彩妝師專業六色遮瑕盤 # Blend
今年5/19的IG貼文也有提到,立夏前我的膚況真的非常非常非常之差,多虧有它神助我在膚況差時也能有薄透但無瑕的妝感;6/21頻道回歸上片的愛用品主題( https://is.gd/lKU1Xx )也有介紹這盤,所以你們就知道我有多推它。
不易被挪動、可以很安穩地很抓住肌膚,尤其是重度黑眼圈跟泛紅患者一定要買這盤!
尤其要提【GR701】這個綠色:我個人是偏象牙色且鼻頭常常脫皮泛紅的黃肌,它的綠可以跟黃肌融為一體,刷開甚至可以不用再補接近自己膚色的粉底或是遮瑕,真的很合,大愛到不行。
更詳細可以點連結看片,那部有口頭介紹。
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
光感裸膚清透粉底液 (SPF50+ / PA+++) # N-Light
氣味是舒服的淡淡綿羊油味、質地真的夠薄也好推好拍、遮瑕度及格但不到神(遮泛紅優 / 黑眼圈六到七成),乾掉後會變成漂亮的緞光妝感。毛孔方面一樣也可以遮到六七成左右,用它這段期間本身膚況都不錯,但我可以預想的到,如果我在鼻翼嚴重脫皮期間上這罐一定會蓋不住(不夠油潤)
總結一樣是保濕跟控油度都很不錯,可以讓全臉維持在一個乾爽的狀態。不雷,但沒有其他什麼太讓我驚豔的點,也是要買不買我都隨意~
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
EASY-TAP蛋形氣墊粉撲
蓬鬆柔軟度很普通、不易吸走臉上過多底妝的氣墊粉撲。
個人最喜歡的點在於,我的三根手指可以順利且不擁擠的套進去,因為男生的手用很多氣墊粉撲就是很常會折到粉撲,容易在臉上拍出粉撲的形狀,用這塊就很舒服的在用。
不過我個人就是很偏愛Beauty Blender,回購太久了也習慣了,所以這塊對我來說就是不雷,要買不買我都隨意。
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
專業持久定妝蜜粉 (12g) # Bare-skin
上個月為了想拍浴缸水美照,順手用了這罐定妝,結果發現粉質細緻度跟去年大推的THREE散粉差不多、觸感非常驚艷(就像用手指來回摩擦全新開封的A4紙張一樣,會有很明顯的唰唰聲!),最重要的是極度防水、完全沒掉(全臉有泡在熱水浴缸),非常厲害,是本片最最最最最最最最最推的產品。
這罐真的真的真的要買............
戶外日曬的持妝、控油度度同樣及格,特別是身為冬天也能出汗的民眾表示它目前是我的人生散粉item前三。順道,不管是流汗還是平常點眼藥水流下來,只要用它定妝,就不會有水痕在臉上,配上植村秀無極限持久定妝噴霧,人生圓滿升級。
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
微粒精華定妝噴霧 (120ml)
3-in-1的保濕噴霧,提升妝容水光感及格不到神,
而最大優點是噴頭非常細緻,用了之後覺得哇植村秀的 #無極限持久定妝噴霧 遇到對手了!
但有一個致命點是:拿來妝前噴也沒什麼感覺、提升水感的功效沒有我愛的MUF還強、也沒有像無極限那瓶有防水的功能。它就是卡在中間,以人比喻的話,就是每次班上都考中間名次的同學,考的大學也沒比前面的同學厲害、出社會賺的也沒比後面的同學找到一技之長還多(對不起我道歉我沒有針對人,只是一個想讓大家懂我意思的比喻)
所以只給兩顆星是因為不雷,但如果打不倒自己手邊很信任的產品,那我的購買意願就會偏低。
✅𝘽𝙊𝘽𝘽𝙄 𝘽𝙍𝙊𝙒𝙉
原生裸色5色影盤 (孫藝珍眼影)
十分滿分的Cool Tone眼盤,一顆亮粉型、一顆珠光型和三顆霧面型組成。沒有一絲一毫暖色感,灰色調重,對於蠻喜歡「冷」眼妝的我來說非常ok。延展跟飽和度方面,BB家一直都不是典型歐美眼影那種風格(例如juvia's place),乾乾淨淨、素淡清雅,想要更濃也是可以輕易疊加上去。
至於顯不顯臉髒方面,每顆都不會飛粉或溶妝變成艾薇兒,所以不用擔心本身品質不ok;但畫的髒不髒就因人而異囉~
✅𝙅𝙐𝙉𝙂𝙎𝘼𝙀𝙈𝙈𝙊𝙊𝙇
活力多彩腮紅修容兩用款
# Ginger Wood
# Tan Brown
# Pale Lavender
# Fluffy Peach
# Indi Pink
19年的韓系彩妝大開箱跟Ride or DIE影片就出現、推薦過的產品,indi pink這次沒用但是我的人生腮紅item之一:自然裸妝、輕微緞光、而且薄透到不行。
影片內修容環節使用的【Ginger Wood】跟【Tan Brown】的顯色度比其他三顆都還要高很多,一樣也是對亞洲膚色很友善、親民的修容雙色。
✅𝙎𝙃𝙐 𝙐𝙀𝙈𝙐𝙍𝘼
創藝無限腮紅 #LilacHolo
該系列最近上市的新品,藍紫偏光色澤少見、特別又漂亮。
刷在手背普到我想說「欸不是吧呵呵也好淡⋯」,但用刷具打在顴骨就整個美到不行,亮度是那種一出場就要讓路人都看見你今天上打亮的高調。七小時後亮度變淡三成不會掉光,非常喜歡。
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
🚩Facebook➤https://goo.gl/n53jeU
🚩Instagram➤https://goo.gl/ceQGWL
✉合作邀約➤gemieegemiee@gmail.com
//
🔊留言跟我聊天💕
🔊別再搬運我的影片了直接叫他們過來看吧🙌🏻
ride or die意思 在 Something Shelley Youtube 的最佳解答
✨請點開資訊欄 ✨
✔️FAQ
👉🏻VLOG相機:Canon m50 with 15-45mm lens
👉🏻室內相機:Canon Rebel T6i with EF-S 18-55mm lens
👉🏻腳架:Manfrotto MTPIXI-B PIXI Mini Tripod
👉🏻剪接軟體:FCPX
👉🏻Ring Light:Neewer 18" on Amazon
都可以在我的Amazon購物網找到👇🏻
https://www.amazon.ca/shop/somethingshelley
----------------------------
Hey Guys!! 累積超~~~久的Empties Videoooo
這是今天錄就當天馬上剪出來的!不知道為什麼今天下午超嗨 大家應該也感覺得到😆
另外!!! 心虛的說一下 我後來查了一下發現蘋果實驗的好像不是這瓶(SKINCEUTICALS Serum 10) 嗚嗚請大家原諒我 是Skinceuticals的「C E Ferulic」!!名字都太像了我搞混了不好意思!!
希望大家喜歡今天的影片~~Thanks for watching xx
----------------------------
✔️PRODUCTS MENTIONED
- 戴維爵士 長效抗菌護膜液
台灣藥局購入
- GUM 牙周護理潔齒液
台灣寶雅購入
- SHISEIDO HAND SOAP 殺毒、消箘
- SOAP CHERIE Body Lotion (Orchid)
https://www.soapcherie.com/
- ELF Makeup Remvoer Cleansing Wipes
https://rstyle.me/~aV3Nv
- SIMPLE Micellar Facial Wipes
https://rstyle.me/~aV3Nw
- LIVING PROOF Dry Shampoo
https://rstyle.me/~aV3Ny
- BUMBLE & BUMBLE Invisible Dry Oil Finishing Spray
https://rstyle.me/~aV3NA
- MORPHE Continuous Setting Mist
- SKINCEUTICALS Soothing Cleanser Foam
(溫哥華的話是在Richmond Centre Project Skin可以買到)
- VANICREAM Gentle Facial Cleanser
https://rstyle.me/~aV3ND
- 萊法葉 5號頭皮精油
- BOBBI BROWN Repair Serum
https://rstyle.me/~aORVL
- FARMACY Honey Potion Renewing Antioxidant Hydration Mask
https://rstyle.me/~aV3NE
- THREE Scalp & Hair Reinforcing Shampoo
- CHRISTOPHE ROBIN Regenerating Mask
https://rstyle.me/~aU86b
- ERNO LASZLO 豆腐霜
https://rstyle.me/~aV3NT
- SISLEY 黑玫瑰頂級乳霜抗老面膜
https://rstyle.me/~aV3NO
- SKINCEUTICALS Serum 10
(心虛的說一下 我後來查了一下發現蘋果實驗的好像不是這瓶 嗚嗚請大家原諒我 是Skinceuticals的C E Ferulic!!名字都太像了我搞混了不好意思!!)
- GLAMGLOW Thirstymud
https://rstyle.me/~aV3NF
- VALMONT Prime Renewing Pack
https://rstyle.me/~aTgu9
- ALTERNA CC Cream Leave In Conditioner
https://rstyle.me/~aV3NH
- OLAPLEX No.6 Bond Smoothing
- DIOR Lip Glow Bam 001
https://rstyle.me/~aV3NI
- DIOR Lip Glow Bam 006
https://rstyle.me/~aV3NJ
- PHYSICIANS FORMULA Butter Bronzer
https://rstyle.me/~aV3NK
- GIORGIO ARMANI Lasting Silk UV Compact Foundation
- MAKEUP FOREVER 柔霧空氣粉底
- KAT VON D Blotting Powder in Fair
https://rstyle.me/~aV3NU
----------------------------
✔️FOLLOW ME
Instagram: https://www.instagram.com/somethingshelley/
----------------------------
✔️WHAT I‘M WEARING
- Top: Aritzia
- 💄: 之後影片分享😛
- 💅: Gel Nails @ Minoko Nail
----------------------------
✔️DISCOUNT CODES
Sigma Beauty
https://www.sigmabeauty.com/
10% OFF : SOMETHINGSHELLEY
The Peach Box
https://www.thepeachbox.com/
15 % OFF : somethingshelley
YesStyle
https://www.yesstyle.com/zh_TW/women.html
10% OFF:SHELLEY10
----------------------------
💌Business Inquiries:
somethingshelley@gmail.com
FTC: This video is NOT sponsored! Some of the links and codes are affiliated but everything is based on my honest opinion! It's completely fine if you're uncomfortable with affiliate links/codes, simply open a new tab and search product name for purchase 👌
這支影片不是合作!有些(不是全部)網址和折扣碼有回饋但不會影響你們買的價錢,如果覺得買起來不舒服也完全沒關係,只要重開新的頁面搜尋購買就好了😉🤙
ride or die意思 在 生死相守|Lana Del Rey - Born To Die |中文歌詞 的美食出口停車場
生與死之間本身就是一體兩面,若無降生也就少了離去,生命中許多巧合也是冥冥之中註定發生,我想拉娜想表達的就是「一生漫長,我們不只要堅持到底, ... ... <看更多>
ride or die意思 在 每天簡單學英文- 「不飆車,就等死」 Ride or Die,看了沒 的美食出口停車場
Ride or Die. Ride or Die. 9 年 檢舉. 陳怡如, profile picture. ... <看更多>